פטל לא שמע על הוראות קבוצתיות

הדבר הטוב ביותר שיכול היה לקרות לרד-בול, היום בברזיל, היה נצחון של מארק וובר, שהיה מעביר את השליטה על מאבק האליפות לידיים שלהם. אבל לסבסטיאן פטל, הנהג המוכשר של רד-בול, היו תוכניות אחרות לגמרי: בשלושת המרוצים האחרונים הוא שלט ללא עוררין במסלול, והיום הוא ניצח בקלות מדהימה את וובר ואלונסו. התוצאה? מאבק האליפות יוכרע רק בשבוע הבא, באבו דאבי. להמילטון נותר סיכוי תיאורטי בלבד אחרי שסיים רביעי.

הפול של הולקנברג כבר מהזינוק התברר כקוריוז, כאשר כל הנהגים המובילים עקפו אותו בקלות. גם אלונסו עקף את המילטון ללא מאבק מיוחד מצד הבריטי. בזה בערך נגמר המאבק בצמרת ומאחור התרחשו כמה מאבקים מעניינים, אבל חסרי משמעות.

באטון עם החלפת צמיגים מוקדמת טיפס עד למקום החמישי, לפני רוזברג ושומאכר ממרצדס. הולקנברג מוויליאמס סיים רק שמיני לפני קוביקה וקוביאשי.

המירוץ עצמו היה יבש ונטול אירועים מיוחדים, למעט מכונית הבטיחות שהוקפצה בעקבות כניסה של ליוצי בקיר הבטיחות. אבל גם מכונית הבטיחות לא שינתה משהו בסדר הנהגים ולא הוסיפה שום אלמנט של מתח למרוץ.

השאלה היחידה שנותרה פתוחה הייתה האם פטל יקבל הוראה לפנות את דרכו למארק וובר והאם הוא יציית להוראה. על השאלה הראשונה אנחנו לא יכולים לענות, אבל על השנייה בהחלט כן. פטל לא פינה את המקום הראשון והוא מתמודד לגיטימי על האליפות. למעשה הוא הנהג שמגיע לו הכי הרבה העונה לזכות.

ומה למדנו היום? שאם אלונסו ינצח ביום ראשון הבא הוא יהיה אלוף! בנוסף, רד בול זכו היום באליפות היצרנים. הישג מכובד בהחלט.

4 תגובות על הפוסט “פטל לא שמע על הוראות קבוצתיות

  1. האמת שלאלונסו מספיק מקום שני באבו דבי כדי לסיים ראשון.
    אלונסו והמילטון ללא ספק נהגים טובים יותר מצמד נהגי הרד בול אבל המכוניות אוי המכוניות שלהם

  2. דבר אחד אני לא מבין- איך תרגמת Sebastian Vettel לפטל – Pettel?!
    השם VETTEL מגרמנית מתורגם ל- ווטל. באיזה יקום אתה מתרגם V ל-P ?

    זה חבל כי למה לקרוא את מה שאתה כותב אם אתה לא טורח לוודא שיש כזה נהג בכלל…?

  3. ינון, אין צורך לצאת בהצהרות תקיפות כאלה. צריך לקרוא את זה Fettel ולא Pettel. למיטב ידיעתי (ואני חושב שטל לסנר שמתמצא בגרמנית ובגרמניה ייאשר את זה), כך מבטאים את השם נכון. בכל מקרה, זה לא צריך לגרוע מתוכן המאמר.
    אגב, גם את השם של הפולני כותבים באנגלית Kubica ומבטאים קוביצה.

  4. דדי
    אני מקבל את ההארה שלך ומתנצל אם אי מי נפגע, שכן בטח לא הייתה מטרה לפגוע אלא להאיר את עיני טל לגבי טעות שנעשתה. גרתי בגרמני שנים, השם הוא ווטל, ההגיה היא עם V. זה פשוט חבל שענף ספורט מדהים כל כך שבארץ מקבל חשיפה מעוטה או מאוסה בשידורי ערוץ הספורט, באתר הבית הישראלי- אגב, האתר משוקע ונעים- נופל בקטנות.

    קוביצה זה סיפור אחר, בפולנית C יוצא צ כמו בסרבית וקרואטית אגב.

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. (*) שדות חובה מסומנים

תגי HTML מותרים: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>